如今看來,那時尚沉溺在宛若明清科舉夢的我還真是吊書袋又稚嫩得很,距今雖不甚久,竟然也有恍若隔世的感覺。今年帶著純粹陪伴世大人那種極端貧乏的目光,因緣際會再次踏上阿拉伯聯合大公國的土地。令人驚訝的是,彼時讓人如此驚豔的杜拜,彷彿也與我如今被消磨得有些黯淡的心神有所呼應,身在其中,不免覺得周遭飄散著一股難以言喻的慘澹,不知該說是因我而有所差異,或是華麗中真有所頹敗。總之,回過頭來再看這篇文章,使我不由得想再重溫當初所見的璀璨。
這組義大利系列當時想要寫個5篇的,現在看來大概是不可能的任務了。重新將這篇文章發布在這個部落格上,聊表一份美好的紀念,希望總有一日能重拾青春的心靈,再度看見年華燦爛的世界。
補記於2018.03.07
屯了半年多了,總覺得應該為過年出門旅遊的相片寫寫文章,乘著蕊榜還沒出關、心緒尚是浮動的時機,乾脆運動一下腦袋來練個筆。從時程上來看,去年的法國行其實要擺在前頭,不過當時因為我本人還沒有相機(相片都是用阿母新辦的那支智慧型手機拍的),能夠取材的相片很有限;再者對於義大利有些「文化爆炸」的遺憾,若不快做記錄,約莫也要淹沒在記憶的洪流裡了。於是,斟酌了一會,仍選擇了今年的義大利當作接下來的作業啦。
不過,在開始談義大利之前,我想先記錄一下存在於另一個國度、屬於另一個文化圈的杜拜。
坦白講,只是過境的我們並沒有離開杜拜機場,所以,從定義上以「國度」為話題其實有點牽強。正確來說,這個主題應該要下「杜拜機場」才對。
圖片來源:Edmund Dulac: Imperial City (on Pintrest, found on Amazon.com)
你知悉此地的割禮。/在彼處完全是閹割。
你知悉此地的割禮。/在彼處完全是閹割。
在我們身處的不穩定的年代/這是它的樣貌;/一個人在他生活的城市裡/酣然睡去,夢見住在/另一個城市。
夢裡,他並不記得/他衿裘所在的這座城市。他堅信/夢中之城的真實。
世界就是這樣一場夢。
(摘自魯米著,Coleman Barks英譯,梁永安中譯,《在春天走進果園》,臺北縣:立緒,1998。頁164)